Hindi Unicode Guidelines

हिंदी यूनिकोड निर्देश

समाज मानविकी हिंदी भाषा में अकादमिक प्रकाशन को तकनीकी रूप से सुगम, searchable और indexing-ready बनाने के लिए Unicode Devanagari text को अनिवार्य करती है। Unicode text online platforms, search engines, repositories, indexing systems और digital archives में सही ढंग से पढ़ा, खोजा और संरक्षित किया जा सकता है।

Kruti Dev, Chanakya, Shusha या अन्य legacy fonts में लिखा गया text मशीन-पठनीय नहीं होता और indexing में समस्या पैदा कर सकता है। इसलिए authors को manuscript Unicode Devanagari font में ही जमा करना चाहिए।

Accepted Fonts

Authors निम्न Unicode fonts का उपयोग कर सकते हैं:

Mangal
Noto Sans Devanagari
Noto Serif Devanagari
Kokila
Aparajita
Sanskrit Text
Arial Unicode MS, यदि उपलब्ध हो

Font चयन से अधिक महत्वपूर्ण यह है कि text Unicode encoded हो।

Fonts Not Accepted

Kruti Dev, DevLys, Chanakya, Shusha, Walkman-Chanakya या अन्य legacy non-Unicode fonts में manuscript स्वीकार नहीं किया जाएगा। यदि manuscript ऐसे fonts में है, तो author को submission से पहले उसे Unicode में convert करना होगा।

How to Check Unicode

यदि text को copy करके browser, email, Google Docs या OJS metadata field में paste करने पर वह सही हिंदी रूप में दिखाई देता है, तो सामान्यतः वह Unicode होता है। यदि text अजीब symbols, English characters, boxes या गलत अक्षरों में बदल जाता है, तो वह legacy font हो सकता है।

Typing Tools

Authors Hindi Unicode typing के लिए Inscript keyboard, Google Input Tools, Microsoft Indic Input, Hindi phonetic keyboard या अन्य Unicode-compliant tools का उपयोग कर सकते हैं।

Typing tool कोई भी हो सकता है, पर output Unicode होना चाहिए।

Common Formatting Issues

Authors को matra errors, half-letter errors, spacing issues, punctuation inconsistency और English-Hindi mixing की जाँच करनी चाहिए। Hindi text में unnecessary spaces, broken matras और copy-paste errors scholarly presentation को प्रभावित करते हैं।

Use of English Terms

Journal Hindi language को प्राथमिकता देती है, लेकिन research methodology, indexing, DOI, peer review, metadata, psychology, sociology, policy, data analysis आदि technical terms में English शब्दों का विवेकपूर्ण उपयोग स्वीकार्य है। Hinglish या informal language से बचा जाना चाहिए।

Example:

“इस study में mixed-method approach का उपयोग किया गया” जैसे वाक्य स्वीकार्य हो सकते हैं यदि context academic है। लेकिन अत्यधिक conversational writing से बचें।

Numerals

Authors Hindi या Arabic numerals दोनों का उपयोग कर सकते हैं, पर manuscript में consistency होनी चाहिए। Statistical tables में Arabic numerals सामान्यतः अधिक स्पष्ट होते हैं।

Punctuation

Hindi text में पूर्ण विराम, comma, colon और semicolon का उपयोग consistent होना चाहिए। Academic Hindi में English punctuation का सीमित और स्पष्ट उपयोग स्वीकार्य है, विशेषकर references, tables और technical terms में।

OJS Metadata

OJS में title, abstract और keywords Unicode Hindi में भरें। English title, abstract और keywords अलग fields में भरें जहाँ उपलब्ध हों। Metadata गलत या legacy font में भरने से article search और indexing प्रभावित हो सकती है।

Conversion Responsibility

Legacy font से Unicode में conversion की जिम्मेदारी author की होगी। Editorial office आवश्यक होने पर manuscript return कर सकता है और author से Unicode version मांग सकता है।

Contact

Hindi Unicode formatting से संबंधित प्रश्नों के लिए संपर्क करें:

Email: [editor@samajmanaviki.org]
Website: [https://samajmanaviki.org]